Parte da piada deste novo posto advém do meu quase completo desconhecimento da língua "nativa". Os meus quatro anos de alemão, que já levam décadas, esbatem-se contra o meu esquecimento e falta de prática e, para mais, contra o dialecto local suíço-alemão (que nem os alemães, aliás, compreendem). Têm-se sucedido situações mais ou menos cómicas, já que em muitos locais públicos não há inglês nem francês que valha.
A estratégia inicial foi o recurso imediato ao francês, seguido do inglês. Já inverti o processo, dado que um "do you speak english" tem sido, ainda assim, mais efectivo e, sabe-se-lá porquê, o atendimento revela-se mais bem humorado. Coisas de um país dividido em três...
Nenhum comentário:
Postar um comentário